Alex | ουτως οφειλουσιν [και] οι ανδρες αγαπαν τας εαυτων γυναικας ως τα εαυτων σωματα ο αγαπων την εαυτου γυναικα εαυτον αγαπα
|
ASV | Even so ought husbands also to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself:
|
BE | Even so it is right for husbands to have love for their wives as for their bodies. He who has love for his wife has love for himself:
|
Byz | ουτως οφειλουσιν οι ανδρες αγαπαν τας εαυτων γυναικας ως τα εαυτων σωματα ο αγαπων την εαυτου γυναικα εαυτον αγαπα
|
Darby | So ought men also to love their own wives as their own bodies: he that loves his own wife loves himself.
|
ELB05 | Also sind auch die Männer schuldig, ihre Weiber zu lieben wie ihre eigenen Leiber. Wer sein Weib liebt, liebt sich selbst.
|
LSG | C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.
|
Pesh | ܗܟܢܐ ܘܠܐ ܠܓܒܪܐ ܕܢܚܒܘܢ ܢܫܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܠܦܓܪܝܗܘܢ ܡܢ ܕܠܐܢܬܬܗ ܓܝܪ ܡܚܒ ܢܦܫܗ ܗܘ ܡܚܒ ܀
|
Sch | Ebenso sind die Männer schuldig, ihre eigenen Frauen zu lieben wie ihre eigenen Leiber; wer seine Frau liebt, der liebt sich selbst.
|
Web | So ought men to love their wives, as their own bodies. He that loveth his wife, loveth himself.
|
Weym | So too married men ought to love their wives as much as they love themselves. He who loves his wife loves himself.
|